Baru-baru ini membaca buku Khalil Gibran “The Prophet”, yang diterjermahkan Dr Saiful Akram. Ia merupakan sebuah buku healing filsafat. Banyak hikmah yang boleh didapati daripada buku tersebut. Keindahan butir-butir kata dan ayatnya terkadang menyentuh jiwa. Apatah lagi dengan terjemahan bahasa Melayu yang indah oleh Dr Saiful, banyak perkataan-perkataan baru ataupun penyusunan kata-kata yang benar-benar menghairahkan jiwa. Namun kekhuatiran saya ialah pada ayat-ayatnya yang meleweh terdapat unsur-unsur “penggorengan kebijaksanaan” yang kering dan tidak bermakna. Kerana tujuan buku tersebut adalah untuk melemparkan sejumlah kebijaksanaan (hikmah) pada tema-tema tertentu dalam kehidupan, tentang waktu, cinta, kesedihan, keindahan, kebaikan dan kejahatan dan macam-macam lagi. Akan tetapi kerisauan saya ialah seperti yang pernah disebut oleh Slavoj Zizek yakni “wisdom is whatever you do, a wise men will justify it”. Maksud beliau ialah “wisdom” atau hikmah ini adalah penggorengan intelektual. Sejenis ayat-ayat yang disusun untuk nampak bijaksana. Misalnya ayat hikmah begini.
“Janganlah kamu mengejar kenikmatan dunia yang sementara, sedangkan kepuasan sebenar ialah keabadian akhirat”
Kemudian, ada nya “Sang Bijaksana” yang datang mengatakan,
“Mengapa mengejar keabadian akhirat yang tiada ketentuan, manfaatkan sepenuhnya kehidupanmu di dunia ini”
Kemudian, datang lagi “Sang Bijaksana” yang lain mengatakan :
“Kebijaksanaan sebenar ialah mengejar keabadian akhirat melalui manfaat yang diperoleh di dunia ini”
Kemudian datang lagi “Sang Bijaksana yang lain mengatakan :
“Orang yang bijaksana itu mengakui bahawa manusia itu memang sentiasa terperangkap dalam dilema memilih keabadian atau kesenangan sementara di dunia”
Maka apa-apa sahaja yang kita pilih untuk lakukan, pasti ada ayat-ayat hikmah yang boleh menjustifikasi kan perbuatan tersebut.
Kita ambil contoh di dalam buku Khalil Gibran, “The Prophet” yang telah diterjemahkan sebagai “Hikmah Al-Mustafa”
Dalam bab 25, mengenai “Keindahan” Khalil menulis begini :
“Hakikatnya, keindahan bukanlah sebuah keperluan,
Melainkan sebuah keasyikan,
Ia bukanlah mulut-mulut yang kehausan,
Atau huluran tangan-tangan kosong yang kehampaan,
Melainkan hati yang membara dan jiwa yang terpesona”
“Ia bukanlah bayangan yang ingin engkau lihat,
Atau irama lagu yang ingin engkau dengari,
Melainkan bayangan yang dapat engkau nikmati,
Walaupun matamu terpejam,
Dan menyenandungkan irama lagu yang dapat engkau dengari,
Walaupun telingamu tertutup rapat”
Nampak bijaksana bukan? Saya tidak nafikan keindahan kata-kata ini akan tetapi “kebijaksanaan” ini boleh terbalikkan dan digoreng menjadi ayat yang lain tetapi akan tetap nampak bijaksana. Misalnya begini, ini cubaan saya menggoreng :
“Demi sesungguhnya,
Keindahan itu bukanlah jiwa yang membara atau keasyikan yang mempesona
Melainkan sebuah keperluan hakiki nurani
Untuk meniti gelapnya jalan pulang menemui keabadian diri.
Keindahan itu bukanlah saat kau memejamkan mata,
melayan gelora irama lagu yang bersenandung,
Melainkan sebuah bayangan yang engkau lihat dan dengari
Walau matamu terpejam, walau telingamu disumbat kesunyian”
Mudah bukan? Ia memerlukan saya kurang dari 2 minit untuk menulis “kebijaksanaan” ini!
Saya bagi lagi contoh kedua, dalam bab 13, mengenai “Undang-undang”, Khalil menulis bahawa
“Engkau yang berkelana diatas angin,
Penunjuk arah manakah yang dapat menuntun kembaramu,
Undang-undang manakah yang akan membelengguimu,
Di saat engkau musnahkan beban-beban yang terpikul,
Tanpa engkau hancurkan pintu-pintu pasungan yang tak berpenghuni?”
“Wahai orang-orang Orphalese,
Kalian mampu untuk membisukan kebingitan genderang,
dan punya upaya untuk melonggarkan ikatan tali kecapi,
namun siapakah yang akan menghalang,
burung-burung pipit untuk terus bernyanyi?
Khalil mengatakan bahawa undang-undang ini sangat rapuh kerana kepentingan peribadi manusia. Undang-undang dibuat hanya untuk sekelompok manusia melihat bayang-bayangnya sendiri. Hakikatnya, undang-undang mana yang mampu membelenggu atau mengikat manusia sebenar-benarnya? Menunjukkan bahawa manusia itu sebenarnya bebas (tak mampu diikat bahkan dengan undang-undang sekalipun, kerana undang-undang itu adalah ciptaanya sendiri)
Namun pada bab 14, berkenaan “kebebasan”, beliau menulis pula begini :
“Betapa hatiku ini terluka,
kerana aku mengetahui hakikat yang kebebasanmu itu,
hanya dapat bebas sepenuh-penuhnya,
pabila engkau menyedari,
bahawa kebebasan itu sendiri merupakan belenggu-belenggu jiwa.”
“Demi sesungguhnya engkau ungkapkan sebagai kebebasan,
adalah rantai-rantai belenggu yang paling ampuh,
yang berkilauan dibawah sinaran sang suria,
bahkan menyilaukan pandangan matamu”
Beliau tampak memberi petanda bahawa, manusia tidak benar-benar mampu untuk menanggalkan belenggu. Kerana setiap kebebasan yang dikecapi, adalah belenggu baru. Maka kebebasan sebenar ialah mengakui bahawa kebebasan itu ialah sebuah belenggu.
Pembalikan ini sama seperti tema-tema yang lain. Bahawa sebenarnya dalam kebahagiaan itu ada penderitaan. Dalam penderitaan itu ada kebahagian. Bahawa sebenarnya manusia tak mengemudi Cinta, kerana Cinta lah yang mengemudi manusia. Bahawa sebenarnya dalam kebaikan itu ada kejahatan, dalam kejahatan itu ada kebaikan. Pendek kata, semua perkara boleh menjadi perkara yang lain. Satu boleh menjadi dua. Dua juga boleh menjadi sepuluh. Malah sepuluh itulah hakikat sebenar satu!
Pusing punya pusing, akhirnya kita sampai kepada kesimpulan geng-geng makrifat yang selalu kita dengar yakni “Aku adalah Dia, Dia adalah Aku”. Boleh jadi kesimpulan itulah merupakan sebuah permulaaan. Setiap permulaan adalah sebuah kesimpulan masa lalu yang diuraikan semula sebagai sebuah permulaaan yang merupakan sebenar-benar kesimpulan! Peh deep!
Ini bertepatan dengan apa yang disebut oleh Joan Acocella, seorang wartawan di The New Yorker :
“Then, there is the pleasing ambiguity of Al-Mustafa’s counsels. In the manner of horoscopes, the statements are so widely applicable (“your creativity,” “your family problems”) that almost anyone could think that they were addressed to him. At times, Al-Mustafa’s vagueness is such that you can’t figure out what he means. If you look closely, though, you will see that much of the time he is saying something specific; namely, that everything is everything else. Freedom is slavery; waking is dreaming; belief is doubt; joy is pain; death is life. So, whatever you’re doing, you needn’t worry, because you’re also doing the opposite”
Makanya, karya ini tidak ubah seperti mengunjungi taman yang cantik dan dipenuhi bunga-bunga berwarna-warni, ditemani lebah-lebah dan kupu-kupu yang menari keriangan, akan tetapi kita tak dapat memetik walau sehelai daun untuk dibawa pulang.
Tulisan saya ini sudah tentu juga bukan sebuah kebijaksanaan. Hanyalah sebuah ekspresi. Kerana saya bosan dan muak dengan cliché-cliché “kebijaksanaan” ini. Anda boleh sahaja tidak bersetuju dengan saya, kerana di dalam ketidaksetujuan itu terkandung persetujuan! hahaha. Terima kasih sudi membaca tulisan saya, kerana anda yang membaca juga dalam masa yang sama penulisnya jua. hahaha. Maaf saya tak dapat menahan diri.